I give thanks for blessings from the Father far greater than I could possibly deserve, merit
or count...JW
(for best view open to full screen)
I am thankful for the angel God sent to be my wife |
|
I am thankful for my seven children |
|
Especially Paul (Tito) who we lost to pancreatic cancer in 2019 |
I am thankful for my 16 grandchildren |
|
and two great grandchildren |
I thank God deeply for the Christian heritage I received from my grandparents and my parents
Thankful for my Parents, especially my late mother |
|
My mother, Ruby Lee Perry Wesberry went to heaven on Dec. 25, 1941 |
My Dad w second mother, Mary Sue Latimer Wesberry |
|
Mother Sue raised me in God's grace. |
Ny Dad & my 3rd mother, Margaret Spratlin Wesberry |
|
Here is a short video of photos of my grandchildren and great grandchildren.
| | Make your own digital slideshow |
|
|
Psalm 136 Thanksgiving to God for His Enduring Mercy
Oh, give thanks to the LORD, for He is good!
For His mercy endures forever.
2 Oh, give thanks to the God of gods!
For His mercy endures forever.
3 Oh, give thanks to the Lord of lords!
For His mercy endures forever:
4 To Him who alone does great wonders,
For His mercy endures forever;
5 To Him who by wisdom made the heavens,
For His mercy endures forever;
6 To Him who laid out the earth above the waters,
For His mercy endures forever;
7 To Him who made great lights,
For His mercy endures forever—
8 The sun to rule by day,
For His mercy endures forever;
9 The moon and stars to rule by night,
For His mercy endures forever.
10 To Him who struck Egypt in their firstborn,
For His mercy endures forever;
11 And brought out Israel from among them,
For His mercy endures forever;
12 With a strong hand, and with an outstretched arm,
For His mercy endures forever;
13 To Him who divided the Red Sea in two,
For His mercy endures forever;
14 And made Israel pass through the midst of it,
For His mercy endures forever;
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea,
For His mercy endures forever;
16 To Him who led His people through the wilderness,
For His mercy endures forever;
17 To Him who struck down great kings,
For His mercy endures forever;
18 And slew famous kings,
For His mercy endures forever—
19 Sihon king of the Amorites,
For His mercy endures forever;
20 And Og king of Bashan,
For His mercy endures forever—
21 And gave their land as a heritage,
For His mercy endures forever;
22 A heritage to Israel His servant,
For His mercy endures forever.
23 Who remembered us in our lowly state,
For His mercy endures forever;
24 And rescued us from our enemies,
For His mercy endures forever;
25 Who gives food to all flesh,
For His mercy endures forever.
26 Oh, give thanks to the God of heaven!
For His mercy endures forever.
Salmos 136 Gracias a Dios por su Misericordia Permanent
1 Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno;
su gran amor perdura para siempre.
2 Den gracias al Dios de dioses;
su gran amor perdura para siempre.
3 Den gracias al SEÑOR omnipotente;
su gran amor perdura para siempre.
4 Al único que hace grandes maravillas;
su gran amor perdura para siempre.
5 Al que con inteligencia hizo los cielos;
su gran amor perdura para siempre.
6 Al que expandió la tierra sobre las aguas;
su gran amor perdura para siempre.
7 Al que hizo las grandes luminarias;
su gran amor perdura para siempre.
8 El sol, para iluminar[a] el día;
su gran amor perdura para siempre.
9 La luna y las estrellas, para iluminar la noche;
su gran amor perdura para siempre.
10 Al que hirió a los primogénitos de Egipto;
su gran amor perdura para siempre.
11 Al que sacó de Egipto[b] a Israel;
su gran amor perdura para siempre.
12 Con mano poderosa y con brazo extendido;
su gran amor perdura para siempre.
13 Al que partió en dos el Mar Rojo;[c]
su gran amor perdura para siempre.
14 Y por en medio hizo cruzar a Israel;
su gran amor perdura para siempre.
15 Pero hundió en el Mar Rojo al faraón y a su ejército;
su gran amor perdura para siempre.
16 Al que guió a su pueblo por el desierto;
su gran amor perdura para siempre.
17 Al que hirió de muerte a grandes reyes;
su gran amor perdura para siempre.
18 Al que a reyes poderosos les quitó la vida;
su gran amor perdura para siempre.
19 A Sijón, el rey amorreo;
su gran amor perdura para siempre.
20 A Og, el rey de Basán;
su gran amor perdura para siempre.
21 Cuyas tierras entregó como herencia;
su gran amor perdura para siempre.
22 Como herencia para su siervo Israel;
su gran amor perdura para siempre.
23 Al que nunca nos olvida, aunque estemos humillados;
su gran amor perdura para siempre.
24 Al que nos libra de nuestros adversarios;
su gran amor perdura para siempre.
25 Al que alimenta a todo ser viviente;
su gran amor perdura para siempre.
26 ¡Den gracias al Dios de los cielos!
¡Su gran amor perdura para siempre!
|
...............A National Thanksgiving................
Whereas it is the duty of all nations to acknowledge the providence of Almighty God, to obey His will, to be grateful
for His benefits, and humbly to implore His protection and favor; and Whereas both Houses of Congress have, by their joint
committee, requested me "to recommend to the people of the United States a day of public thanksgiving and prayer, to be observed
by acknowledging with grateful hearts the many and signal favors of Almighty God, especially by affording them an opportunity
peaceably to establish a form of government for their safety and happiness:"
Now, therefore, I do recommend and assign Thursday, the 26th of November next, to be devoted by the people of these States
to the service of that great and glorious Being who is the beneficent author of all the good that was, that is, or that will
be; that we may then all unite in rendering unto Him our sincere and humble thanks for His kind care and protection of the
people of this country previous to their becoming a nation; for the signal and manifold mercies and the favor, able interpositions
of His providence in the course and conclusion of the late war; for the great degree of tranquility, union, and plenty which
we have since enjoyed; for the peaceable and rational manner in which we have been enabled to establish constitutions of government
for our safety and happiness, and particularly the national one now lately instituted; for the civil and religious liberty
with which we are blessed, and the means we have of acquiring and diffusing useful knowledge; and, in general, for all the
great and various favors which He has been pleased to confer upon us. And also that we may then unite in most humbly offering
our prayers and supplications to the great Lord and Ruler of Nations, and beseech Him to pardon our national and other transgressions;
to enable us all, whether in public or private stations, to perform our several and relative duties properly and punctually;
to render our National Government a blessing to all the people by constantly being a Government of wise, just, and constitutional
laws, discreetly and faithfully executed and obeyed; to protect and guide all sovereigns and nations (especially such as have
shown kindness to us), and to bless them with good governments, peace, and concord; to promote the knowledge and practice
of true religion and virtue, and the increase of science among them and us; and, generally, to grant unto all mankind such
a degree of temporal prosperity as He alone knows to be best.
-------Given under my hand, at the city of New York, the 3rd day of October, A.D. 1789,-------G.Washington ______________________________________________ Proclamación de Acción de Gracias Nueva York, 3 de octubre de 1789 Por el
Presidente de los Estados Unidos de América. una Proclamación. Mientras que es deber de todas las naciones reconocer la
providencia del Dios Todopoderoso, obedecer su voluntad, agradecer sus beneficios y humildemente implorar su protección y
favor, --- y mientras ambas Cámaras del Congreso lo han solicitado por su Comité conjunto. "Recomendar al pueblo de los Estados
Unidos un día de acción de gracias y oración
para ser observado al reconocer con agradecimiento los muchos favores de Dios Todopoderoso, especialmente al brindarles una
oportunidad pacífica para establecer una forma de gobierno para su seguridad y felicidad." Ahora, por lo tanto, recomiendo y asigno el jueves 26 de noviembre próximo para que el pueblo de estos
estados lo dedique al servicio de ese gran y glorioso Ser, que es el autor benéfico de todo lo bueno que fue, eso o aquello.
será, para que todos podamos unirnos para darle a él nuestro sincero y humilde agradecimiento, por su amable cuidado y protección
de la gente de este país antes de convertirse en nación, por la señal y las múltiples misericordias, y las interposiciones
favorables de su Providencia que experimentamos en el curso y la conclusión de la guerra reciente —por el gran grado
de tranquilidad, unión y abundancia que hemos disfrutado desde entonces— por la manera pacífica y racional, en la que
hemos sido capaces de establecer constituciones de gobierno para nuestra seguridad y felicidad, y particularmente el nacional
que se instituyó recientemente, por la libertad civil y religiosa con la que somos bendecidos; y los medios que tenemos para
adquirir y difundir conocimiento útil; y, en general, por todos los grandes y variados favores que ha tenido el placer de
conferirnos. Y también para que podamos unirnos de la manera más humilde
al ofrecer nuestras oraciones y súplicas al gran Señor y Gobernante de las Naciones y suplicarle que perdone nuestras transgresiones
nacionales --- para permitirnos a todos, ya sea en estaciones públicas o privadas, realizar nuestras diversas y deberes relativos
de manera adecuada y puntual --- para que nuestro gobierno nacional sea una bendición para todas las personas, al ser constantemente
un gobierno de leyes sabias, justas y constitucionales, ejecutadas y obedecidas de manera discreta y fiel --- para proteger
y guiar a todos los Soberanos y Naciones (especialmente tales como nos han mostrado amabilidad) y bendecirlos con buen gobierno,
paz y concordia — Para promover el conocimiento y la práctica de la verdadera religión y virtud, y el aumento de la
ciencia entre ellos y nosotros— y en general para otorgar a toda la Humanidad tal grado de prosperidad temporal como
solo él sabe que es el mejor. Dado bajo mi mano en la ciudad de Nueva
York el tercer día de octubre del año de nuestro Señor 1789.
|
|
|
|
|